Un paseo por Chiclana. Agosto 2010

image_pdfimage_print

 

CLUB DEPORTIVO CEDISUR,,es,CHICLANA DE LA FRONTERA,,es,CADIX,,en,en Août,,es,nous sommes allés visiter le club de karaté Chiclana,,es,Nous avons trouvé un groupe de très unie avec beaucoup d'enthousiasme pour apprendre,,es,une grande famille,,es,ses membres,,es,nous avons ouvert les portes de l'amitié et de l'hospitalité,,es,On nous a appris des endroits typiques,,es,bodegas,,en,plages,,es,Nous avons essayé le poisson frit,,es,un délice,,es,et vins,,es,Su Sensei,,ja,Manolo,,en,plein de vitalité est bien aimé par tous,,es,il doit y avoir,,es,Il m'a appris à vivre la vie avec une joie particulière,,es,savourant chaque jour et prendre soin de chaque ami,,es,Adeli,,en,sa femme,,es,de caractère,,es,Il nous a fait rire avec son humour caractéristique Cádiz,,es,Jose Mari,,en,a été le lien par l'Internet pour connaître,,es,Un grand homme,,es

CHICLANA DE LA FRONTERA. CÁDIZ

En agosto de 2010 hemos ido a visitar el club de Karate de Chiclana. Encontramos a un grupo de personas muy unido con una gran ilusión por aprender; una gran familia.

Sus miembros, nos abrieron las puertas de la amistad y la hospitalidad. Nos enseñaron lugares típicos, bodegas, playas. Probamos el pescaito frito (una delicia) y los vinos de la tierra.

Su Sensei, Manolo, lleno de vitalidad es bien querido por todos; por algo será. Me enseñó a vivir la vida con una alegría especial, saboreando cada día y cuidando a cada amigo. Adeli, su mujer, de carácter genial, nos hizo reír con su humor característico de Cádiz.

Jose Mari, fue el enlace a través de Internet para poder conocernos. Un gran hombre, sympathique et serviable Mª Carmen,,es,Sa fille Yasmina,,es,avec de grands cadeaux pour katas,,es,triomphe récolte avec ses compagnons Ana,,es,Carmela et Erika,,es,cette dernière,,es,fille de Sensei,,es,Ils ont présenté une exposition sur la plage de Barrosa,,es,qui a été bien accueilli par le public,,es,Le travail montre l'enthousiasme et le dévouement de tous ses composants,,es,une salle de bains avec karategi inclus dans les eaux froides de l'Atlantique,,es,Ce fut un honneur d'être invité à me diriger la formation,,es,Je l'ai,,es,la,,es,minutes qui duraient,,es,ils sont tombés à court de profiter d'un peu plus d'un groupe de jeunes concurrents avec une forte volonté et le dévouement,,es,Nous ne pouvons dire qu'une chose,,es,MERCI À TOUS LES MEMBRES DE CLUB KARATE CEDISUR,,es, su mujer. Su hija Yasmina, con grandes dotes para los katas, cosecha triunfos junto a sus compañeras Ana, Carmela y Erika (esta última, hija del Sensei).

Presentaron una exhibición en la playa de la Barrosa, la cual fue bien acogida por el público asistente. El trabajo realizado pone de manifiesto el entusiasmo y dedicación de todos sus componentes. À la fin, un baño con karategi incluido en las frías aguas del Atlántico.

Tuve el honor que me pidieran dirigir un entrenamiento. Así lo hice. Los 60 minutos que duró, se quedaron cortos para poder disfrutar un poco más de un grupo de jóvenes competidores con una gran fuerza de voluntad y dedicación.

Solo nos queda decir una cosa:

GRACIAS A TODOS LOS MIEMBROS DEL CLUB KARATE CEDISUR. OSS !!!

Recomendado

Visita la zona Articulos